翻譯公司
   
  英語(yǔ)翻譯
  韓語(yǔ)翻譯
  俄語(yǔ)翻譯
  西班牙語(yǔ)
  葡萄牙語(yǔ)
  意大利語(yǔ)
  阿拉伯語(yǔ)
捷 克 語(yǔ)
  印 尼 語(yǔ)
  匈牙利語(yǔ)
  丹 麥 語(yǔ)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


首頁(yè) >翻譯服務(wù) >韓語(yǔ)翻譯
翻譯公司

韓語(yǔ)翻譯、韓文翻譯介紹:

我們翻譯公司的韓語(yǔ)/韓文翻譯主要來(lái)自于國內外名校的專(zhuān)家學(xué)者,他們大多都有碩博士學(xué)位,并在各自的韓語(yǔ) / 韓文翻譯領(lǐng)域有豐富的翻譯經(jīng)驗。本翻譯公司韓語(yǔ)/韓文翻譯人員都經(jīng)過(guò)嚴格測試,大多有海外背景,具有良好的韓語(yǔ)/韓文翻譯能力。成都博雅韓語(yǔ) / 韓文翻譯項目部成員對韓語(yǔ) / 韓文翻譯的文化背景、語(yǔ)言習慣、專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)等有深入的把握。我們翻譯公司 為每位韓語(yǔ)/韓文翻譯客戶(hù)提供質(zhì)量最高、速度最快的韓語(yǔ) / 韓文翻譯及本地化服務(wù)。 我們翻譯公司憑借嚴格的質(zhì)量控制體系 、規范化的 運作流程 和獨特的審核標準已為各組織機構及來(lái)自全球的公司和科研院所、出版社提供了高水準的韓文翻譯,較多的公司和科研院所還簽定了長(cháng)期合作協(xié)議。成都博雅熟悉相關(guān)的技術(shù)及各種桌面出版工具,能處理蘋(píng)果和 PC 或蘋(píng)果機( Apple ) 操作系統下的多種格式的文檔,包括 FrameMaker、PageMaker、InDesign、QuarkXpress、Illustrator、Freehand、CorelDraw、MS Word、Powerpoint等,可有效處理各種源文件,如利用Framemaker、Pagemaker、Quark、InDesign、Illustrator、Photoshop或 MS Word 等工具生成的文件,能夠提供的字體應有盡有,比如突破世界各國文字語(yǔ)言障礙的 23 國文字 Unicode字型,符合中國國家最新編碼標準的 GB18030 字型,香港字型 HKSCS=2001 以及大五碼的繁體字庫 (Big5) 和大 五碼 的簡(jiǎn)體字體 (Big5-GB) 等等。能夠滿(mǎn)足不同客戶(hù)對字庫的要求! 可以滿(mǎn)足您出版印刷、提供各種文件各式,從翻譯到出版包括了完整的印前服務(wù),能最大限度地保留原文檔風(fēng)格,并節省客戶(hù)的時(shí)間,通過(guò)定制排版過(guò)程來(lái)滿(mǎn)足客戶(hù)的需要。

 

韓語(yǔ)翻譯、韓文翻譯服務(wù)領(lǐng)域:

各種商務(wù)及法律性文件 、合同 、 科技資料 公司簡(jiǎn)介 、 產(chǎn)品說(shuō)明 、 培訓手冊 、市場(chǎng)調研報告、財經(jīng)分析,技術(shù)專(zhuān)利,出國申請資料、公證資料以及大型設備、生產(chǎn)線(xiàn)的產(chǎn)品說(shuō)明、 操作手冊,項目招標、投標;錄像帶、電影、電視劇本的翻譯等,以及各種口譯,國際會(huì )議的同聲傳譯及各種談判的口筆服務(wù)、商務(wù)旅游、外貿英語(yǔ)翻譯、訪(fǎng)問(wèn)翻譯陪同服務(wù)等。機械、通訊;冶金翻譯;石油、天然氣、電力、化工、化學(xué)、環(huán)保,汽車(chē)、IT 、計算機、電子、電氣、電器;金融、證券、投資、保險、電信、交通;法律、醫藥、建筑、食品;航空航天翻譯;物流、船務(wù)翻譯;傳媒、出版、廣告翻譯,財經(jīng)、紡織、航空、生物、服裝、軟件、貿易、造紙、印刷,農業(yè)、能源、文學(xué)。

 

韓語(yǔ)翻譯、韓文翻譯的質(zhì)量體系:

一、沒(méi)有資質(zhì)的譯員不上崗。我們有嚴格的稿件分發(fā)程序,由具有多年翻譯經(jīng)驗和

大型項目組織經(jīng)驗的高級翻譯和 教授進(jìn)行分稿,
二、不經(jīng)過(guò)規定作業(yè)流程的稿件不翻譯。在翻譯過(guò)程中,我們對翻譯進(jìn)行跟蹤監控,

及時(shí)把翻譯的重點(diǎn)、 難點(diǎn)進(jìn)行解決處理,對大的項目,我們成立項目小組,

由高級翻譯、教授或外籍專(zhuān)家親自負責,協(xié)調專(zhuān)業(yè)詞匯和翻譯風(fēng)格的統一。
三、未嚴格校對的譯稿不出手。校對人員須從具有高級技術(shù)職稱(chēng)、工作認真負責

的譯員中挑選,并應通過(guò)相應資質(zhì)評審。
四、積極擴大在員工發(fā)展上的投入力度,不間斷的進(jìn)行招聘,充足的人力資源不

斷匯集成都翻譯界的精英和高手。

 

韓語(yǔ)(韓文)是韓國的官方語(yǔ)言,在朝鮮稱(chēng)為朝鮮語(yǔ),F在使用人數約6000萬(wàn)名,主要分布在朝鮮半島、中國的東北三省、中亞等,使用韓國語(yǔ)人口在世界排第十三位。
韓語(yǔ)的標記方法分為漢字和韓文,漢字是表意文字,而韓文是音素文字,混用2種不同體系的文字。使用漢字的原因是長(cháng)期和中國的語(yǔ)言接觸緣故。韓語(yǔ)的詞匯分為固有詞、漢字詞和外來(lái)語(yǔ)借詞。
對于韓語(yǔ)的系屬劃分直到現在還沒(méi)有明確的定論,有很多學(xué)者主張屬于阿爾泰語(yǔ)系。

 

韓語(yǔ)翻譯 韓文翻譯領(lǐng)域:
財經(jīng) 簡(jiǎn)介 手冊 經(jīng)貿翻譯
展會(huì ) 報道 說(shuō)明 商務(wù)翻譯
體育 運動(dòng) 比賽 奧運翻譯
影視 廣告 期刊 圖書(shū)翻譯
建筑 標書(shū) 設備 工程翻譯
文化 藝術(shù) 演出 文學(xué)翻譯
合同 協(xié)議 專(zhuān)利 法律翻譯
電子 通信 數據 科技翻譯
論文 教育 民政 社科翻譯
生物 化工 醫療 醫學(xué)翻譯
銀行 保險 證券 金融翻譯
交傳 會(huì )議 演講 同聲傳譯
電力 農業(yè) 交通 汽車(chē)翻譯
外交 軍事 文獻 資料翻譯
石油 機械 環(huán)保 能源翻譯
酒店 娛樂(lè ) 餐飲 旅游翻譯
廣告 手語(yǔ) 聽(tīng)譯 錄音翻譯
網(wǎng)站 軟件 多媒體 本地化